Prevod od "alcuna differenza" do Srpski


Kako koristiti "alcuna differenza" u rečenicama:

Tanto se mi buco o sniffo non fa alcuna differenza.
Svejedno je oæu se puknit il æu ušmrkat
Per me puoi anche morire, non fa alcuna differenza.
I ti možeš umreti. Meni je svejedno.
E ho pensato che non facesse alcuna differenza.
Osjeæao sam da ionako ništa ne mogu promijeniti.
Non far alcuna differenza, per lei, guadagnare col caff o col bestiame.
Krave ili kafa... Tvojoj majci je samo stalo da se isplati.
Erano state aggiunte altre stanze, ma la loro armonia con la costruzione originale era tale che era impossibile notare alcuna differenza.
Dodane su još neke sobe. Ali one su se izvrsno uklapale s prvobitnom graðevinom. Nitko nikada ne bi primijetio razliku.
Per me non fa alcuna differenza.
U mom sluèaju ne rade posao.
Non fa alcuna differenza chi sei, o se sei un duro, se sei nel posto sbagliato al momento sbagliato, sei fottuto.
Nema veze tko si ili koliko si opasan ako se naðeš na krivom mjestu u krivo vrijeme, dobit æeš svoje.
Non avrebbe fatto alcuna differenza il tipo di vestito delle ragazze.
Nije bilo važno kakav kroj haljine su devojke izabrale svaka za sebe.
Non fa alcuna differenza se ci credo o no.
Nije bitno u šta ja verujem.
Non avrebbe fatto alcuna differenza se l'avessero rianimata o congelata.
Nije bilo bitno da li su je šokirali ili zamrznuli.
Non fa alcuna differenza, a meno che Michael non migliori i suoi voti.
Neæe biti razlike, osim ako Michael ne popravi ocjene.
Non c'è alcuna differenza tra kgb, mafia russa e cia.
Drugaèije nego mafija. Kao KGB prije toga.
Per me e Sybil non fa alcuna differenza.
Za mene i Sibil je sve jedno.
Ma immagino non faccia alcuna differenza, dal momento che il Re ha il Diavolo in se'.
Pretpostavljam da nema razlike, s obzirom da je Ðavo u kraljevom.
Potete infuriarvi quanto vi pare, papa', non fara' alcuna differenza.
Galamom ništa neæeš postiæi. -Bome hoæu.
Non credo di aver fatto alcuna differenza.
Ne mislim da sam ja tu bio bitan.
Forse non avrebbe fatto alcuna differenza, ma forse si, invece.
Možda to i nema veze... ali, možda ima.
Il fatto che non ero piu' vergine, che ero un uomo fatto, per cosi' dire, non le ha fatto alcuna differenza.
Èinjenica da više nisam nevin da sam ostvareni muškarac, tako da kažem za nju nije bila važna.
E chi sia non fa alcuna differenza.
А ко је то, баш те брига.
Un altro giorno non fara' alcuna differenza.
Један дан неће направити никакву разлику.
Se moriamo di fame e di freddo, non fara' alcuna differenza.
Mogli bismo umrijeti od hladnoæe i gladi, a onda to ne bi bilo bitno.
Quando sara' umana, per lei non fara' alcuna differenza.
Kada bude ljudsko biæe, neæe joj znaèiti.
Potrei dirglielo, ma non farebbe alcuna differenza.
Mogao bih im reæi, ali neæe biti razlike.
Non ha fatto alcuna differenza alla fine.
Na kraju nije napravilo nikakvu razliku.
Stavo quasi per dirgli di aver cambiato idea, ma poi ho capito che non avrebbe fatto alcuna differenza.
Skoro sam mu rekla da sam se predomislila, ali sam shvatila da to ne bi ništa promenilo.
Quello che intendevo e' che anche se lo fossi stata... per me non farebbe alcuna differenza.
Hteo sam da kažem da èak i ako jesi to ne bi ništa promenilo kod mene.
E non fara' alcuna differenza, comunque.
A to svejedno ne bi ništa promenilo.
In ogni caso, non fa alcuna differenza.
Kako god, to neće učiniti nikakvu razliku.
E anche se ho te... anche se ti ho creato io, non fa alcuna differenza.
Èak i da si sa mnom... Èak i da sam te stvorio, ne pravi nikakvu razliku.
Perché non fa alcuna differenza se sei Puro o sei Danneggiato, resti la stessa persona per me.
Зато што нема разлике ако си чист или оштећен. За мене си и даље иста особа.
Percio' i miei nemici non fanno alcuna differenza.
Тако да стварно нема разлике у вези мојих непријатеља.
Che tu sia vecchio o giovane non fa alcuna differenza.
Ako si star ili mlad, to zaista ne pravi razliku.
E quarto: forse la coscienza esiste, ma non può fare alcuna differenza nel mondo.
I četvrto: možda svest postoji ali to i tako ne menja ništa na svetu.
Così perderemo un pò di tempo. Grande affare. Non farà alcuna differenza".
Time ćemo malo da izgubimo vreme. Jaka stvar. Ionako ništa neće da se promeni."
Guardiamo. Non è necessario sapere cosa significano queste cose, non fa alcuna differenza.
Pogledajmo. Ne morate znati šta ove stvari znače, ne čini nikakvu razliku.
L'ultima cosa, quella che proprio non fa alcuna differenza, é il possesso di un Master.
Ova stvar na dnu, koja govori da ne postoji nikakav efekat, jeste upravo magistratura.
1.0207741260529s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?